Mật mỡ đỡ người vụng
Direct English translation
Rich food makes up for a clumsy person.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Ý nói của ngon vật béo hoặc sự ưu đãi có thể che lấp, bù đắp cho sự vụng về, kém cỏi của một người. Thường dùng để nhận xét rằng ai có điều kiện, biết lấy lòng thì dễ được bỏ qua khuyết điểm.
English explanation
It means that rich provisions or favorable treatment can make up for someone's clumsiness or shortcomings. It is used to comment that people with means or who can curry favor often have their faults overlooked.
Variants